Life

It almost feels more like a song about Aya, since it refers so much to flying through the sky and all that.

★ Title: Under Empty
☆ Album: Icicle Fall
・Rebirth Story II
★ Album Artist: FELT
☆ Vocals and lyrics: Mika[?] (美歌)
☆ Arrangement: NAGI☆
★ Original Title: Eastern Sky of Scarlet Perception (東方緋想天)
☆ Website: http://feltmusic.net/


淡く燃え 広がるの この狭い 視界の中
光の輪 くぐり抜けた羽が

awaku moe hirogaru no kono semai shikai no naka
hikari no wa kuguri nuketa hane ga

In my narrow, faintly spreading blaze of a field of vision
was ring of light that my wings passed through

振り返ることもなく ひたすらに 飛び続け
知らぬ間に傷が増えていった

furi kaeru koto mo naku hitasura ni tobi tsudzuke
shiranu ma ni kizu ga fueteitta

Without even looking back, just being set on keeping flying
before I knew, the wounds had added up

木々や花の壁を越えて 雲を追いこした
そこで手に入れられる ものなんて何一つも無い

kigi ya hana no kabe o koete kumo o oi koshita
soko de te ni irerareru mono nante nani hitotsu mo nai

We crossed over walls of all the trees and flowers, and passed the clouds
There’s not one thing at all that can be obtained there

道なき旅の途中 落とした 僕等の羽は
いくつもの弱さ連れて そっと 消えていった

michi naki tabi no tochuu otoshita bokura no hane wa
ikutsu mo no yowasa tsurete sotto kieteitta

In the middle of a roadless journey, the feathers we dropped
had took with them much weakness and quietly disappeared

凍てついた心には 手のひらで魔法かける
いつだって強くありたいから

itetsuita kokoro ni wa te no hira de mahou kakeru
itsu datte tsuyoku aritai kara

I cast magic with the palm of hand in my frozen heart
because I always want to be strong

悲しみに染められて 時だけが 過ぎたって
気がつけば 鮮やかな世界へと…

kanashimi ni somerarete toki dake ga sugita tte
ki ga tsukeba azayaka na sekai e to…

but I’ve been dyed in sadness, and only time moved
Now that I realized, off towards a bright world…

願い 声に出す前に 此の手で叶えよう
全てを操る それぞれの力で
この星の下

negai koe ni dasu mae ni kono te de kaneyou
subete o ayatsuru sorezore no chikara de
kono hoshi no shita

Before I put my wishes into voice, lets grant it with our own hands
we’ll handle everything, with each of our powers
underneath these stars

歌うたう風の声 儚い夢に つかまって
生みだす 新たな日々 強く 胸に抱いて

uta utau kaze no koe hakanai yume ni tsukamatte
umi dasu arata na hibi tsuyoku mune ni daite

The voice of the wind singing a song is caught in an empty dream
New days bring more to the world, I hold them tightly to my chest

道なき旅の途中 落とした 僕等の羽は
いくつもの弱さ連れて そっと…

michi naki tabi no tochuu otoshita bokura no hane wa
ikutsu mo no yowasa tsurete sotto…

In the middle of a roadless journey, the feathers we dropped
had took with them much weakness and quietly…

歌うたう風の声 儚い夢に つかまって
生みだす 新たな日々
澄んだ 空に 舞った 過去たちを
強く 胸に抱いて

uta utau kaze no koe hakanai yume ni tsukamatte
umi dasu arata na hibi
sunda sora ni matta kakotachi o
tsuyoku mune ni daite

The voice of the wind singing a song is caught in an empty dream
The new days that bring more to the world
and the previous days in which we danced in the clear sky
I hold tightly to my chest

Advertisements

Leave a Message!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s