It’s somewhat surprising to see this song untranslated, I was sure it was. I didn’t even know which version of this song I wanted to post, so I just chose both.
★ Title: you’re the fire
☆ Album: Love Hearts ?
★ Album Artist: Syrufit (Studio “Syrup Comfiture”)
☆ Vocals: Mei Ayakura (綾倉盟)
★ Arrangement and lyrics: Linjin (隣人)
☆ Original Title: Fires of Hokkai (法界の火)
★ Website: http://zytokine-web.com
★ Title: you’re the fire – reconstructed mix
☆ Album: POP ICON
★ Album Artist: ZYTOKINE
☆ Vocals: Mei Ayakura (綾倉盟)
★ Arrangement and lyrics: Linjin (隣人)
☆ Original Title: Fires of Hokkai (法界の火)
★ Website: http://zytokine-web.com
暗闇を溶かす
一筋の光
この心 焼き尽くす
君のその炎
kurayami o tokasu
hitosuji no hikari
kono kokoro yaki tsukusu
kimi no sono honoo
A single long beam of light
that melts away the darkness
Those flames of yours
burns this heart of mine to crisps
このまま どこかへ
行けたら いいけど
もうすぐ 会えると
信じて いるから
kono mama doko ka e
iketara ii kedo
mou sugu aeru to
shinjiteiru kara
I wish I could go
somewhere like this
though I believe that soon
we’ll be able to meet
泣いたり 笑ったり
したから わかるよ
もうすぐ 会えたら
君に 伝えるよ
naitari warattari
shita kara wakaru yo
mou sugu aetara
kimi ni tsutaeru yo
Crying, laughing
I’ve done this so I understand
When we can meet soon
I’ll tell it all to you
今 感じている
離れてても 君の鼓動
痛いほどに
ima kanjiteiru
hanaretetemo kimi no kodou
itai hodo ni
Right now, I feel it
that pulse of yours, though we’re far apart
to the point of hurting
言葉にできない
だから 焼き尽くしてよ
君のその炎で
焼かれてもかまわない
kotoba ni dekinai
dakara yaki tsukushite yo
kimi no sono honoo de
yakaretemo kamawanai
I can’t put it into words
so burn me right down
With those flames of yours
I don’t care about being burned
言葉は届かない
ならば 灰にしてよ
君のその炎で
そう 跡形もなく
kotoba wa todokanai
naraba hai ni shite yo
kimi no sono honoo de
sou atokata mo naku
If words won’t reach you
in that case, turn me to ash
With those flames of yours
that’s right, without leaving a trace
このまま 朝まで
いれたら いいけど
それでは だめだと
わかって いるから
kono mama asa made
iretara ii kedo
sore de wa dame da to
wakatteiru kara
I wish I could stay
like this until morning
but I know that doing so
is no good, I understand
泣いたり 笑ったり
しながら 廻るよ
もうすぐ 会えたら
君を 信じよう
naitari warattari
shinagara mawaru yo
mou sugu aetara
kimi o shinjiyou
Crying, laughing
while doing so, I spin around
When we can meet soon
I’ll place my trust in you
でも 感じている
そばにいても 君の鼓動
痛いほどに
demo kanjiteiru
soba ni itemo kimi no kodou
itai hodo ni
Although, I feel it
that pulse of yours, though you’re so close
to the point of hurting
言葉にしたいよ
だけど 駄目なんだよ
君のその炎で
焼かれてもかまわない
kotoba ni shitai yo
dakedo dame nanda yo
kimi no sono honoo de
yakaretemo kamawanai
I want to put it into words
however I know trying’s just pointless
With those flames of yours
I don’t care about being burned
言葉を届けたい
だけど 灰にしてよ
君のその炎で
そう 跡形もなく
kotoba o todoketai
dakedo hai ni shite yo
kimi no sono honoo de
sou atokata mo naku
I want to deliver these words
however, just turn me to ash
With those flames of yours
that’s right, without leaving a trace
泣いたり 笑ったり
信じたり 怒ったり
そっと 寄り添ったり
どうか ああ このまま
naitari warattari
shinjitari okottari
sotto yori sottari
douka aa kono mama
Crying and laughing and
believing and getting angry
Softly snuggling close together
please, ah, like this
言葉にできない
だから 焼き尽くしてよ
君のその炎で
焼かれてもかまわない
kotoba ni dekinai
dakara yaki tsukushite yo
kimi no sono honoo de
yakaretemo kamawanai
I can’t put it into words
so burn me right down
With those flames of yours
I don’t care about being burned
言葉は届かない
ならば 灰にしてよ
君のその炎で
そう 跡形もなく
kotoba wa todokanai
naraba hai ni shite yo
kimi no sono honoo de
sou atokata mo naku
If words won’t reach you
in that case, turn me to ash
With those flames of yours
that’s right, without leaving a trace
泣いたり 笑ったり
信じたり 怒ったり
時に傷つけたり
時に愛したり
naitari warattari
shinjitari okottari
toki ni kizutsuketari
toki ni aishitari
Crying and laughing and
believing and getting angry
Sometimes giving pain
Sometimes giving love