Last Remote~Blaze mix

The original version of the Blaze+ mix. I can’t seem to find any video for it though, it’s a pretty old song after all. There’s not too much difference from the original, so when asked if I was planning on putting up this one, I decided I might as well.

★ Title: ラストリモート~Blaze mix
☆ Album: 東方幻霊譜
★ Album Artist: Hachimitsu-Lemon
☆ Vocals: Mitsuki Nakae (中恵光城)
★Lyrics and arrangement: Aizawa (あいざわ)
☆Original Titles: Last Remote (ラストリモート)


これが最後の願い それすら夢に消えて
閉じてゆく瞳と恋の終わり際
思いを馳せた遠い永久の国を

kore ga saigo no negai sore sura yume ni kiete
tojite yuku hitomi to koi no owari giwa
omoi o haseta tooi towa no kuni o

This is it, the final wish, and even that will fade into dreams
On the final moment of sealing off her eye and love
she thought about the far off land of eternity

どこか虚ろな身体は 儚いまでの現
離れ行く過去に流してきた涙
待ち焦がれてた幻想に抱かれて

doko ka utsuro na karada wa hakanai made no utsutsu
hanare yuku kako ni nagashite kita namida
machi kogareteta gensou ni dakarete

Somewhere, that empty body, until reality was fleeting
shed away tears to the past she was separating from
and she’s embraced by the fantasies she long yearned for

いつまでも これからも 地の底で 夢現
忘らるる かの者が 待ち望む 旅の終わり

itsu made mo kore kara mo chi no soko de yume utsutsu
wasuraruru kano mono ga machi nozomu tabi no owari

For eternity, from here on out, deep within the earth, between dreams and reality
forgotten, that person, eagerly awaits, the journey’s end

今はただ一時素敵な時間 この明るい闇の底で見させて
誰も来る事無い無限の淵で ああ 少女が一人詠う

ima wa tada hitotoki suteki na jikan kono akarui yami no soko de misasete
dare mo kuru koto nai mugen no fuchi de aa shoujo ga hitori utau

The present is merely a single lovely moment of time, let me look from the bottom of this bright darkness
Without anyone to come, in the endless abyss, ah, the girl sings, alone

ユメもウツツも幻でさえ この輝く闇の奥に見つけた
誰も来る事無い無限の淵に ああ 少女が一人消える

yume mo utsutsu mo maboroshi de sae kono kagayaku yami no oku ni mitsuketa
dare mo kuru koto nai mugen no fuchi ni aa shoujo ga hitori kieru

Dreams and reality, and even illusions too, in the depths of this shining darkness, she found
Without anyone to come, to the endless abyss, ah, the girl vanishes, alone

Advertisements

Lemures Prelude

Requested by Flaemes, and as for the title of the song:

Notes: While 「はち切れそうな気持ちが溢れそう」 would translate more literally to “Feelings that seem like they’ll burst seem like they’ll overflow,” that sentence sounds really sloppy in English, so I figured the translation I have in place now sounds better while retaining most of the meaning.

★ Title: Lemures Prelude
☆ Album: Spectral Rejection
★ Album Artist: EastNewSound
☆ Vocals: Hotaru Murasaki (紫咲ほたる)
★ Lyrics: Kumarisu (くまりす)
☆ Arrangement: Kirin (きりん)
★ Original Titles: Ghostly Band ~ Phantom Ensemble (幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble)
☆ Website: http://www.e-ns.net/


朝早く目覚めて 読みかけの本閉じて
昨日から始めた 書き損ねた日記帳
窓開けて差し込む 太陽に手を振って

asa hayaku mezamete yomi kake no hon tojite
kinou kara hajimeta kaki sokoneta nikkichou
mado akete sashikomu taiyou ni te o futte

I wake up early in the morning, and close the book I began to read
The diary I started yesterday, I missed my chance to write
I open the window and wave my hand to the sun that shines in

ありふれた日常のプレリュード

arifureta nichijou no pureryuudo

This is the prelude of just an ordinary day

それはとても素敵な誰も知らない事
だから好きだよ プリズム透かした様で

sore wa totemo suteki na dare mo shiranai koto
dakara suki da yo purizumu sukashita you de

It’s something very lovely that nobody knows about
That’s why I love it, it’s like a prism held to light

あれもこれもポケットに詰め込んで
はち切れそうな気持ちが溢れそう

are mo kore mo poketto ni tsume konde
hachi kiresou na kimochi ga afuresou

This and that too, I stuff into my pocket
It feels as if my feelings are filled to the point of being about to overflow

夢見心地な花に名前つけて
誰より早く私に届けて

yumemi gokochi na hana ni namae tsukete
dare yori hayaku watashi ni todokete

I give a name to a dreamy flower
It won’t reach anyone faster than me

空に舞う鳥の様に素直になる
水を漂う魚の様に綺麗で永久へ

sora ni mau tori no you ni sunao ni naru
mizu o tadayou no you ni kirei de towa e

I’ll be honest just like birds fluttering in the sky
Just like fish drifting through water, towards eternity with grace