Equality

Really good lyrics this time around. This song somewhat reminds me of the Spicy and Wolf opening, Tabi no Tochuu, but much more lonesome.

★ Title: Equality
☆ Album: ZEphyr
★ Album Artist: ZYTOKINE
☆ Vocals: aki
★ Arrangement and lyrics: Linjin (隣人)
☆ Original Title: Wind God Girl (風神少女)
★ Website: http://zytokine-web.com


何もかも嫌で逃げてきたのに
あの日の両手に余るほどの lie
一人きりでも 歩いてみせる
自分の羽で 羽ばたいてみせる

nani mo kamo iya de nigete kita noni
ano hi no ryoute ni amaru hodo no lie
hitori kiri demo aruite miseru
jibun no hane de habataite miseru

Despite running this far because I detested everything
the lie from that day has become too much to bear with these hands
Even though I’m all alone, I’ll show you that I’ll walk on
With my own wings, I’ll show you that I’ll flap them

声にならない声 何度も上げて
風の中 探して 泣いて
本当はどこかで わかっていても
あるはずのないもの それは…

koe ni naranai koe nando mo agete
kaze no naka sagashite naite
hontou wa doko ka de wakatteitemo
aru hazu no nai mono sore wa…

Over and over, I’ll raise this soundless voice
and I’ll search and I’ll cry in the wind
Even though somewhere inside I understand the truth
it’s something that I know should not be…

何もかも捨てて生きてきたのに
今では両手に余るほどの i (アイ)
一人だけでも 歩いていける
自分の羽で 羽ばたいていける

nani mo kamo sutete ikite kita noni
ima de wa ryoute ni amaru hodo no ai
hitori dake demo aruite ikeru
jibun no hane de habataite ikeru

Despite throwing everything away and living this long
nowadays I’ve become too much to bear with these hands
Even though I’m just by myself, I’m able to walk on
With my own wings, I’m able to flap them

声にならない声 どこかで聴いた
風の中 迷って 泣いて
心の片隅に 残った願い
あるはずのないもの それは…

koe ni naranai koe doko ka de kiita
kaze no naka mayotte naite
kokoro no katasumi ni nokotta negai
aru hazu no nai mono sore wa…

From somewhere I listened to a soundless voice
I became lost and I cried in the wind
A wish remained in the depths of my heart
it was something that I knew should not be…

it was gone with the wind…

声にならない声 何度も上げて
風の中 探して 泣いて
本当はどこかで わかっていても
あるはずのないもの それは…

koe ni naranai koe nando mo agete
kaze no naka sagashite naite
hontou wa doko ka de wakatteitemo
aru hazu no nai mono sore wa…

Over and over, I’ll raise this soundless voice
and I’ll search and I’ll cry in the wind
Even though somewhere inside I understand the truth
it’s something that I know should not be…

Horizon

I’m going to take this time to give some special thanks to Mai for giving me the scans of the Blooming Daydream booklet! I’ll be translating more from this album soon, probably after I’m done with Mother Nature and ZEphyr from Zytokine.

★ Title: Horizon
☆ Album: Blooming Daydream
★ Album Artist: Amateras Records
☆ Vocals: Ahiru (あひる)
★ Lyrics: Renko
☆ Arrangement: Tracy
★ Original Title: Bloom Nobly, Ink-Black Cherry Blossom ~ Border of Life (幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life)
☆ Website: http://amateras-records.com/


Seasons are changing. The winds are giving away.
Deep in my heart, I can feel there’s something great.

When the sky turns to night, I just wanna give into you.
I can’t set it aside and I keep thinking about the truth.

This city’s skyline could perfectly highlight the night.
The moonlight showing the way to my heart.
A breeze that carries the blossoms among all the stars.
Thought I may try, I can’t give them any names. And I…

…Know that time can be unkind.
Cause when I hold on back, I run away by lying.
Why can’t I face all the sudden feelings I hold?

Eating me from deep inside.
When I think I’m into you, I keep denying
Loving you unlike no other.

Every time, I wake up and I see this clear blue sky,
I envy the birds as they lift, enjoying life.

But the choice still remains if I’ll act or should never try
Making up all the reasons to reach the distant skies.

The falling rain leaves its mark on the darkening ground.
And though I seem to be sure in the day…
Under this simple facade that I’ve kept for a while,
It fades away when our eyes meet time and time again.

When will I try to survive?
Every time I move, I start to lose my courage.
Barries keep what I cannot handle outside.

Understand and make demands.
I shouldn’t give it up before I start on trying.
Picking up the scattered fragments.

Seasons are changing. The winds are giving away.
Deep in my heart, I can feel there’s something great.

When the sky turns to night, I just wanna give into you.
I can’t set it aside and I keep thinking about the truth.

Though I’m afraid, I have lost the fear inside.
Naming these feelings has given me new life.

Once it’s been said, I think I might leave all my doubts behind.
Giving me strength and courage to leap on into the night.

Dream in a dream

We jazz now.

I can’t help but feel bad about just directly taking English lyrics from the Touhou Wiki like this though, so more props to Tegamin for everything as usual!

★ Title: Dream in a dream
☆ Album: 東方幻奏響UROBOROS ~fANTASIAsPIRALoVERdRIVE~
★ Album Artist: Toranoana (とらのあな)
☆ Song Artist: SWING HOLIC
★ Vocals: A~YA
☆ Arrangement: Swing Holic Band
★ Lyrics: Blue E
☆ Original Title: Vanishing Dream ~ Lost dream (夢消失 ~Lost Dream)
★ Website: http://www.toranoana.jp/info/dojin/toho_uroboros/


Life is a dream
Love is a dream
It has told me all the thing must pass

I’m gonna dream
You’re gonna dream
We will repeat over time and time again

Kissing a dream
Missing a dream
I shed a tear in the twilight dark

Beautiful dream
Direful dream
It’s like a kaleidocope, I’m within it

Never ask me the why
I cannot see at all
Where is my paradise?
Is it in my insanity?
I lose my awareness

I dream in a doze sweetly
Now everything just melts in my mind
No border of real, some fictional thing
Round about, coming and going away
I wake in a doze thickly
So everything is a fantasy
Hazy, it’s amazing that I dream in a dream

Never ask me the why
I cannot see at all
Where is my paradise?
Is it in my insanity?
I lose my awareness
I dream in a doze sweetly
Now everything just melts in my mind
No border of real, some fictional thing
Round about, coming and going away
I wake in a doze thickly
So everything is a fantasy
Hazy, it’s amazing that I dream in a dream
Glazy, It’s amazing that I dream in a dream

Stranger in the dusk

Big thanks to Tegamin for the Mother Nature scans, I’ve been searching every day for these. Of course, this had to be the first song I worked on. Next one might be DEATHANDREBIRTH or BOUNCE OF LIFE, I’m not really all too sure yet.

Notes: The words in (brackets) aren’t included in the booklet, and I had an especially tough time deciphering what certain words could be in the 4th stanza down there, if anyone has other suggestions.

★ Title: Stranger in the dusk
☆ Album: MOTHER NATURE
★ Album Artist: ZYTOKINE
☆ Vocals: aki
★ Arrangement and lyrics: Linjin (隣人)
☆ Original Title: The Shining Needle Castle Sinking in the Air(空中に沈む輝針城)
★ Website: http://zytokine-web.com


現実から 現実への
(Lets get together in the mirror, in the mirror)
心地の良い 未来の歌
(Lets sing together in the mirror, in the mirror)

genjitsu kara genjitsu e no
(Lets get together in the mirror, in the mirror)
kokochi no yoi mirai no uta
(Lets sing together in the mirror, in the mirror)

From reality, towards reality
(Lets get together in the mirror, in the mirror)
A pleasant song of the future
(Lets sing together in the mirror, in the mirror)

手のひらに 落ちた 希望 夢 祈りの数だけ
涙を流してくれた人もいたね

te no hira ni ochita kibou yume inori no kazu dake
namida o nagashite kureta hito mo ita ne

With every prayer, dream and wish dropped into the palm of my hand
there was also a person to give me their tears, wasn’t there?

We all are painting it together and we’ll be torn apart again
We all are painting it together like stranger in the red
We all are painting it together like stranger in the blue
We all are painting it together like stranger in the dusk

会いたいから 会えないから
(Lets jump forever in the fever in the mirror)
星はいない 輝かない
(Lets jump forever in the fever in the mirror)

aitai kara aenai kara
(Lets jump forever in the fever in the mirror)
hoshi wa inai kagayakanai
(Lets jump forever in the fever in the mirror)

Because I want to see you, because I can’t see you
(Lets jump forever in the fever in the mirror)
The stars are all gone, they no longer shine
(Lets jump forever in the fever in the mirror)

手のひらで 踊る 希望 夢 祈りの数だけ
涙を流してくれた人もいたね

te no hira de odoru kibou yume inori no kazu dake
namida o nagashite kureta hito mo ita ne

With every prayer, dream and wish dancing in the palm of my hand
there was also a person to give me their tears, wasn’t there?

We all are crying together and we’ll be torn apart again
We all are crying together like stranger in the white
We all are crying together like stranger in the black
We all are crying together like stranger in the dusk

We all are painting it together and we’ll be torn apart again
We all are painting it together like stranger in the red
We all are painting it together like stranger in the blue
We all are painting it together like stranger in the dusk