トコハナ | tokohana | Forever Flower 【Black Bullet Full Ending 1】

Requested by my friend Pickle, I’ve said it before and I’ll say it again, but I just love me some Yanagi Nagi. Haven’t seen this anime myself though. The title’s unclear since it’s in katakana, but I interpreted it to be what would be 「常花」 in kanji.

★ Title: トコハナ
☆ Album: トコハナ
★ Publisher: NBCUniversal Entertainment
☆ Vocals and lyrics: Yanagi Nagi (やなぎなぎ)
★ Arrangement: Shinya Saito (齋藤 真也)

初めはいつだって
期待を止められない
けれどやがて諦めを覚える

hajime wa itsudatte
kitai o yamerarenai
keredo yagate akirame o oboeru

The beginning was always the same
unable to stop with these expectations
however before long I learned to give up        –

今を守る盾を薬莢に詰め込んで
円く壁を切り取った
のぞけば 終わりが見返してた

ima o mamoru tate o yakkyou ni tsume konde
maruku kabe o kiri totta
nozokeba owari ga mi kaeshiteta

Loaded in my bullet cartridges are means to protect the present
we put a round holes in the wall
If you were to peek through, the end would have stared back

硝煙弾雨に飛び込む君の
愛情には 表情のない仮面が貼りつく
報いることだけが君を動かすのなら
僕はどうしてここにいる

shoudendanu ni tobi komu kimi no
aijou ni wa hyoujou no nai kamen ga haritsuku
mukuiru koto dake ga kimi ugokasu no nara
boku wa doushite koko ni iru

In that love of yours, when you leap into the heat of battle
a mask with no expressions clings to you
If the only thing that will make you move is revenge
then why am I even here?

最後は唐突に
一瞬で奪われる
誰を責めても戻りはしないのに

saigo wa toutotsu ni
isshun de ubawareru
dare o semetemo modori wa shinai noni

The end is suddenly
within a single moment stolen away
but no matter who I blame, there’s no turning back

連鎖は終わらずに それどころか増してく
自分自身を追い込む武装に気づかない
ピエロの様だ

rensa wa owarazu ni soredokoroka mashite ku
jibun jishin o oi komu busou ni kidzukanai
piero no you da

Without the chains ending, on the contrary, with them increasing
I wasn’t aware of the weapons cornering myself
just like a pierrot

砕けた心を纏った君の
感情から微かな声 引き摺り出したい
本当は泣きたくて堪らないって言うなら
ただ黙って抱きしめる

kudaketa kokoro o matotta kimi no
kanjou kara kasuka na koe hiki suri dashitai
hontou wa nakitakute tamaranai tte iu nara
tada damatte daki shimeru

You wear a heart that’s been smashed to bits
I want to drag out the faint voice from your emotions
If you say that the truth is that you can’t help but want to cry
then just be silent, I’ll hold you close

この世で最高に綺麗なものはなんだか知ってる?
泥の中にいても決して汚れない花だって
なぜだか僕は同じ名前背負って生まれて
ここに居るんだ

kono yo de saikou ni kirei na mono wa nanda ka shitteru?
doro no naka ni itemo keshite kegarenai hana da tte
nazedaka boku wa onaji namae seotte umarete
koko ni iru n da

Do you know what the prettiest thing in the whole world is?
It’s a flower that never gets tainted, even when in mud and dirt
I don’t know why, but I was born bearing its same name
and now I’m here

激しい黒に包まれた君の哀情でも心傷でも
全部とりこんで
それすら僕の糧にしてみせるさ
like a lotus
だからずっとそばにいて

hageshii kuro ni tsutsumareta kimi no aijou demo shinshou demo
zenbu tori konde
sore sura boku no kate ni shite miseru sa
like a lotus
dakara zutto soba ni ite

Though you’ve been wrapped up in intense black, whether it’s your grief or heartache
I’ll take it all in
I’ll show you that even just that will nourish me
like a lotus
so please, stay with me forever

全部とりこんで
淀みない白の花で包みこむよ
like a lotus
だからずっと笑ってて

zenbu tori konde
yodominai shiro no hana de tsutsumi komu yo
like a lotus
dakara zutto warattete

I’ll take it all in
and wrap up you up with flawless white flowers
like a lotus
so please, keep laughing forever

SkyDrive!

This has to be the most grammatically clear Touhou song I’ve ever read. It’s also the only song I’ve ever heard to use polite form in the lyrics if I recall. It’s a really rare thing to see.

★ Title: SkyDrive!
☆ Album: Blooming Daydream
★ Album Artist: Amateras Records
☆ Vocals and lyrics: Sae Tsukiyama (築山さえ)
★ Arrangement: Tracy
★ Original Title: Desire Drive (デザイアドライブ)
☆ Website: http://amateras-records.com/


自分に自信が持てず
不安で悩んで迷ったり
他人の言葉に深く落ち込んだりもしたけど

jibun ni jishin ga motezu
fuan de nayande mayottari
tanin no kotoba ni fukaku ochi kondari mo shita kedo

Without having any confidence in myself
I was anxious, troubled and lost
I’ve also fell into deep depression from the words of others, however

塞ぎこむのはやめにしました
人生は短いから時間の無駄です
楽しいことを追いかけることにしました
だって私も幸せになりたいもん!

fusagi komu no wa yame ni shimashita
jinsei wa mijikai kara jikan no muda desu
tanoshii koto o oi kakeru koto ni shimashita
datte watashi mo shiawase ni naritai mon!

I decided to put an end to feeling so down
Life is too short, so that’s just a waste of time
I decided instead to chase after fun things
because after all, I want to become happy too!

見上げた大空は青く
どこまでも果てしなく
ちっぽけな私のことも認めてくれる気がして
見上げた雲は白くて
私を包む空気は
今までこぼした涙を洗い流してくれるから

mi ageta oosora wa aoku
doko made mo hateshi naku
chippoke na watashi no koto mo mitomete kureru ki ga shite
mi ageta kumo wa shirokute
watashi o tsutsumu kuuki wa
ima made koboshita namida o arai nagashite kureru kara

The great sky I looked up to is blue
stretching out with no end in sight
I get a feeling that it notices someone even as little as me
because the clouds I looked up to are white
and the air that wraps up around me
washes away all the tears I’ve shed up to now

取り柄が見つからなくて
あの子を羨んでみたり
そういうのはもう全部これからなしにしましょう?

torie ga mitsukaranakute
ano ko o urayande mitari

Unable to find any positive traits
I looked at the others with envy
Lets go without all those sorts of feelings from here on, shall we?

バカにしたりバカにされたり
そんなのは無意味なことと気づきました
俯くことはやめて前を向きました
だって私も幸せになりたいもん!

baka ni shitari baka ni saretari
sonna no wa muimi na koto to kidzukimashita
utsumuku koto wa yamete mae o mukimashita
datte watashi mo shiawase ni naritai mon!

Making an idiot of others and myself
I realized that there’s no point in things like that
I stopped looking down and began to face forward
because after all, I want to become happy too!

見上げた大空は青く
どこまでも果てしなく
辛いこと苦しいことを忘れさせてくれました
風がゆっくり吹き抜け
その優しい感触は
失った私の自信取り戻してくれました

mi ageta oosora wa aoku
doko made mo hateshi naku
tsurai koto kurushii koto o wasuresasete kuremashita
kaze ga yukkuri fuki nuke
sono yasashii kanshoku wa
ushinatta watashi no jishin tori modoshite kuremashita

The great sky I looked up to is blue
stretching out with no end in sight
letting me forget all the tough and painful times
The wind goes and peacefully blows by
and that gentle feeling it gave me
took back and returned all of the confidence I had lost

この空を高く
どこまでも果てしなく
ちっぽけな私もいつか飛べるような気がして
風がゆっくり吹き抜け
その優しい感触は
傷ついた私の背中そっと押してくれるから

kono sora o takaku
doko made mo hateshi naku
chippoke na watashi mo itsuka toberu you na ki ga shite
kaze ga yukkuri fuki nuke
sono yasashii kanshoku wa
kizutsuita watashi no senaka sotto moshite kureru kara

Far up over this sky
that stretches out with no end in sight
I get a feeling that even someone as little as me will someday be able to fly
Because the wind goes and peacefully blows by
and the gentle feeling it gives me
softly pushes me to go on when I’ve been hurt