imaginary girl

Moving on down and down through the Zytokine albums, next up is ZEphyr. I was especially in the mood for some itori, and so here we are. I kind of imagine a ghostly kind of image when I picture an imaginary girl. Of another world, yet faintly “flickering” into ours. Of course, it could all be a metaphor too, about a girl that just seems imaginary. I’m a little too tired to go deep into an analysis of the lyrics, so it’s up to you to find meaning in the song this time!

★ Title: imaginary girl
☆ Album: ZEphyr
★ Album Artist: ZYTOKINE
☆ Vocals: itori
★ Arrangement and lyrics: Linjin (隣人)
☆ Original Title: Maiden’s Capriccio ~ Dream Battle (少女綺想曲 ~ Dream Battle)
★ Website: http://zytokine-web.com/


永い夜 明ける時に
君にも 教えるよ
星たちの 永い夢の終わりを

nagai yoru akeru toki ni
kimi ni mo oshieru yo
hoshitachi no nagai yume no owari o

The time when the long night dawns
I’ll teach you as well
of the end of the long dreams of the stars

永い夜 明けるように
君にも 教えるよ
君だけの 永い夢の終わりを

nagai yoru akeru you ni
kimi ni mo oshieru yo
kimi dake no nagai yume no owari o

In order for the long night to dawn
I’ll teach you as well
of the end of the long dream that is only yours

そっと 静かに 君に落ちる
古い記憶が 縛る言葉
閉じた扉を開く為に

sotto shizuka ni kimi ni ochiru
furui kioku ga shibaru kotoba
tojita tobira o hiraku tame ni

Gently, quietly falling to you
words that are tied by aged memories
In order to open the closed door

もう一度 無くしてみて 声上げて
夢幻じゃないと信じさせて

mou ichido nakushite mite koe agete
yume maboroshi janai to shinjisasete

try to lose them one more time, and raise your voice
I’ll make you believe that this is no fantasy

消えてしまいそう
融けてしまいそう
君はimaginary, imaginary girl

kiete shimaisou
tokete shimaisou
kimi wa imaginary, imaginary girl

Seeming about to disappear
Seeming about to melt away
You’re an imaginary, imaginary girl

連れて行こう 遠い世界の
夢の終わり

tsurete ikou tooi sekai no
yume no owari

Come along with me, it’s the end of the dream
of the distant world

触れてしまいそう
揺れてしまいそう
君はimaginary, imaginary girl

furete shimaisou
yurete shimaisou
kimi wa imaginary, imaginary girl

Seeming about to touch
Seeming about shake
You’re an imaginary, imaginary girl

手をあげて 導く炎 揺らめく 向こうには…

te o agete michibiku honoo yurameku mukou ni wa…

Raise up your hands, guiding flames flicker on the other side…

永い夜 明ける時に
僕にも 教えてよ
僕達の 永い夢の終わりを

nagai yoru akeru toki ni
boku ni mo oshiete yo
bokutachi no nagai yume no owari o

When the long night dawns
teach me as well
of the end of the long dream of both of ours

もっと 曖昧なまま 落ちる
古い記憶に 迷う想い
閉じた心を開く為に

motto aimai na mama ochiru
furui kioku ni mayou omoi
tojita kokoro o hiraku tame ni

Falling down even more vaguely
feelings are lost in aged memories
In order to open a closed heart

もう一度 無くしてみて 声上げて
夢幻じゃないと信じさせて

mou ichido nakushite mite koe agete
yume maboroshi janai to shinjisasete

try to lose them one more time, and raise your voice
I’ll make you believe that this is no fantasy

どこへ行けばいい
どこにもいけない
君はimaginary, imaginary girl

doko e ikeba ii
doko ni mo ikenai
kimi wa imaginary, imaginary girl

Where should you go?
You can’t go anywhere
You’re an imaginary, imaginary girl

さあ落ちていこう 遠い世界の
夢の終わり

ochite ikou tooi sekai no
yume no owari

Come now, lets fall, it’s the end of the dream
of the distant world

どこにもいけない
ここにいればいい
君はimaginary, imaginary girl

doko ni mo ikenai
koko ni ireba ii
kimi wa imaginary, imaginary girl

You can’t go anywhere
You should just stay right here
You’re an imaginary, imaginary girl

手の上で 踊る人形 揺らめく 向こうには…

te no ue de odoru ningyou yurameku mukou ni wa…

The doll dancing in the palm of your hand flickers on the other side…

そっと 静かに 君に落ちる
古い記憶が 縛る言葉
閉じた扉を開く為に

sotto shizuka ni kimi ni ochiru
furui kioku ga shibaru kotoba
tojita tobira o hiraku tame ni

Gently, quietly falling to you
words that are tied by aged memories
In order to open the closed door

もう一度 無くしてみて 声上げて
夢幻じゃないと信じさせて

mou ichido nakushite mite koe agete
yume maboroshi janai to shinjisasete

try to lose them one more time, and raise your voice
I’ll make you believe that this is no fantasy

消えてしまいそう
融けてしまいそう
君はimaginary, imaginary girl

kiete shimaisou
tokete shimaisou
kimi wa imaginary, imaginary girl

Seeming about to disappear
Seeming about to melt away
You’re an imaginary, imaginary girl

連れて行こう 遠い世界の
夢の終わり

tsurete ikou tooi sekai no
yume no owari

Come along with me, it’s the end of the dream
of the distant world

触れてしまいそう
揺れてしまいそう
君はimaginary, imaginary girl

furete shimaisou
yurete shimaisou
kimi wa imaginary, imaginary girl

Seeming about to touch
Seeming about shake
You’re an imaginary, imaginary girl

手をあげて 導く炎 揺らめく 向こうには…

te o agete michibiku honoo yurameku mukou ni wa…

Raise up your hands, guiding flames flicker on the other side…

Advertisements

Leave a Message!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s