Lead Me Baby

Meguri meguru hibi, owari no nai tabi

このアルバム、最高だ。

★ Title: LEAD ME BABY
☆ Album: ZEphyr
★ Album Artist: ZYTOKINE
☆ Vocals: itori
★ Arrangement and lyrics: Linjin (隣人)
☆ Original Title: Ghost Lead (ゴーストリード)
★ Website: http://zytokine-web.com/


散った 桜でさえ 今
生きる理由を問う
何もいらないからこそ 見える 君の心

chitta sakura de sae ima
ikiru riyuu o tou
nani mo iranai kara koso mieru kimi no kokoro

Even fallen cherry blossoms now
question their reason to live
Exactly because nothing is needed, I’m able to see your heart

巡り巡る日々 終わりの無い旅
つまづく事もあるけど

meguri meguru hibi owari no nai tabi
tsumadzuku koto mo aru kedo

The days go round and round, an endless journey
There are also trip ups although

優しい微笑み 頼りない心
さりげない仕草で LEAD ME BABY

yasashii hohoemi tayorinai kokoro
sarigenai shigusa de LEAD ME BABY

With a kind smile, and a helpless heart
With a casual gesture LEAD ME BABY

君が信じるなら
きっと世界は 君と色を変えていく

kimi ga shinjiru nara
kitto sekai wa kimi to iro o kaete yuku

If you have faith then
surely the world will change it’s colours with you

生きた 記憶でさえ なお
響く理由を問う
誰も見えないからこそ 光る 君の心

ikita kioku de sae nao
hibiku riyuu o tou
dare mo mienai kara koso hikaru kimi no kokoro

Even living memories furthermore
question their reason for remaining
Exactly because no one can be seen, your heart shines bright

涙を浮かべて たぐり寄せる意味
くじける事もあるけど

namida o ukabete taguri yoseru imi
kujikeru koto mo aru kedo

Wearing tears and pulling in meaning
Hearts have been broken too although

眩しい鼓動に 揺れそうな心
君だけの光で LEAD ME BABY

mabushii kodou ni yuresou na kokoro
kimi dake no hikari de LEAD ME BABY

With a heart that seems to shake to the dazzling beat
With only your light LEAD ME BABY

君が信じるから
今も世界は 君と色を変えていく

kimi ga shinjiru kara
ima mo sekai wa kimi to iro o kaete yuku

Because you have faith
even now the world will change it’s colours with you

明日の 夜風でさえ 今
迷う理由を問う
先が見えないからこそ 踊る 僕の心

asu no yokaze de sae ima
mayou riyuu o tou
saki ga mienai kara koso odoru boku no kokoro

Even the night wind of tomorrow now
questions its reason for getting lost
Exactly because the future can’t be seen, my heart dances

君の左手に 重なる幻
哀しい事もあるけど

kimi no hidari te ni kasanaru maboroshi
kanashii koto mo aru kedo

In your left hand visions gather up
There have also been sad times too although

力強い声 明日を開く声
揺さぶり続けてよ LEAD ME BABY

chikara dzuyoi koe asu o hiraku koe
yusaburi tsudzukete yo LEAD ME BABY

With a strong voice, with a voice to open tomorrow
Continue on rocking, LEAD ME BABY

君が信じるから
今も世界は 君と色を変えていく

kimi ga shinjiru kara
ima mo sekai wa kimi to iro o kaete yuku

Because you have faith
even now the world will change it’s colours with you

Advertisements

The Last Judgement

Already translated, though it was an interpretive translation from a French translation of the song, so I figured I should give this a shot myself, to put a pure Japanese-English translation out there. I’ll throw the other translation here, so check it out. The English-sung portions of the songs were also edited to make more sense in it, which is pretty neat.

★ Title: The Last Judgement
☆ Album: The Last Judgement
★ Album Artist: Alstroemeria Records
☆ Vocals: nomico
★ Lyrics: Haruka
☆ Arrangement: Masayoshi Minoshima
★ Website: http://www.alst.net


思い出す あの時の
悲しかった 自分を
温もりを 感じても
その場から 逃げてた

omoi dasu ano toki no
kanashikatta jibun o
nukumori o kanjitemo
sono ba kara nigeteta

I recall my previous self
from that time, all her sadness
Even though I felt warmth there
I had escaped away from that place

See into long dream
to those days of me
in my mind roam around
for escape
I feel a pain from
time to time. Forget.
But I don’t sure
forever.
I can’t without you.
It is fact of mine?
So I don’t sometimes
happens like that
see into dream those
days of me. Escape.
Wipe out I Can’t it. My “Last Judgement”

もう2度と 戻らない
決めていた はずだった
問いかけに 戸惑いを
隠せずに 彷徨う

mou nido to modoranai
kimeteita hazu datta
toikake ni tomadoi o
kakusezu ni samayou

Never will I go back again
I decided that, it should’ve been so
Unable to hide my confusion towards
all the questioning, I just roam

I feel a pain from
time to time. Forget.
But I don’t sure
forever.
see into dream those
days of me. Escape.
Wipe out I Can’t it.
My “Last Judgement”.

思い出す あの時の
悲しかった 自分を
温もりを 感じても
その場から 逃げてた

omoi dasu ano toki no
kanashikatta jibun o
nukumori o kanjitemo
sono ba kara nigeteta

I recall my previous self
from that time, all her sadness
Even though I felt warmth there
I had escaped away from that place

See into long dream
to those days of me
in my mind roam around
for escape
I feel a pain from
time to time. Forget.
But I don’t sure
forever.
I can’t without you.
It is fact of mine?
So I don’t sometimes
happens like that
see into dream those
days of me. Escape.
Wipe out I Can’t it. My “Last Judgement”

もう2度と 戻らない
決めていた はずだった
問いかけに 戸惑いを
隠せずに 彷徨う

mou nido to modoranai
kimeteita hazu datta
toikake ni tomadoi o
kakusezu ni samayou

Never will I go back again
I decided that, it should’ve been so
Unable to hide my confusion towards
all the questioning, I just roam

I feel a pain from
time to time. Forget.
But I don’t sure
forever.
see into dream those
days of me. Escape.
Wipe out I Can’t it.
My “Last Judgement”.

Plastic Mind

Man, this is a really solid Zytokine album, maybe my newest favourite. Lyrics not included in booklet are in (these).

★ Title: Plastic Mind
☆ Album: ZEphyr
★ Album Artist: ZYTOKINE
☆ Vocals: aki
★ Arrangement and lyrics: Linjin (隣人)
☆ Original Title: Plastic Mind (プラスチックマインド)
★ Website: http://zytokine-web.com/


眼を閉じて 感じたら
透き通る 光 (眩しくて)
曖昧に崩れてく
世界の 光 (眩しくて)

me o tojite kanjitara
suki tooru hikari (mabushikute)
aimai ni kuzurete ku
sekai no hikari (mabushikute)

When you close your eyes and just feel
you’ll feel the clear light (It’s radiant)
Unclearly it comes crumbling down
The light of the world (It’s radiant)

ここへ来て 触れさせて
透明なその心
見えなくても感じ取れる
君のプラスティック・マインド

koko e kite furesasete
toimei na sono kokoro
mienakutemo kanji toreru
kimi no purasutikku maindo

Come over here and let me feel
that pure heart
Even though I can’t see it, I can sense it
Your plastic mind

夜空に 置き忘れた
あの日の 景色 (眩しくて)
誰かが 欲しがっていた
希望の 光 (眩しくて)

yozora ni oki wasureta
ano hi no keshiki (mabushikute)
dare ka ga hoshigatteita
kibou no hikari (mabushikute)

The scenery from that far day
was left behind in the night sky (It’s radiant)
Somebody had wished for
the light of hope (It’s radiant)

ここへ来て 触れてみて
透明なこの心 (その心)
見えなくても感じ取れる
僕のプラスティック・マインド

koko e kite furete mite
toumei na kono kokoro
mienakutemo kanji toreru
boku no purasutikku maindo

Come over here and try to feel
this pure heart
Even though you can’t see it, you can sense it
My plastic mind

もっと 遠くまで 届けたいよ
きっと あの日に 戻れるから

motto tooku made todoketai yo
kitto ano hi ni modoreru kara

I want to be able to reach out even further
because surely I’ll be able to return to those days

最後まで そばにいるよ
最後まで 歌っているよ

saigo made soba ni iru yo
saigo made utatteiru yo

To the very end I’ll be by your side
To the very end I’ll be singing

眼を閉じて 願ったら
差し込んだ 光 (眩しくて)
縁取られては 消える
世界の 光 (眩しくて)

me o tojite negattara
sashi konda hikari (mabushikute)
fuchi torarete wa kieru
sekai no hikari (mabushikute)

When you close your eyes and just wish
you’ll be filled with light (It’s radiant)
Borders being made will result in it vanishing
The light of the world (It’s radiant)

ここへ来て 触れさせて
透明なその心
見えなくても いつか分かる
君のプラスティック・マインド

koko e kite furesasete
toumei na sono kokoro
mienakutemo itsu ka wakaru
kimi no purasutikku maindo

Come over here and let me feel
that pure heart
Even though I can’t see it, someday I’ll understand
Your plastic mind

もっと 遠くまで 届けたいよ
きっと あの日に 戻れるから

motto tooku made todoketai yo
kitto ano hi ni modoreru kara

I want to be able to reach out even further
because surely I’ll be able to return to those days

最後まで そばにいるよ
最後まで 歌っているよ

saigo made soba ni iru yo
saigo made utatteiru yo

To the very end I’ll be by your side
To the very end I’ll be singing

Beyond Time and Space

“The world I see, isn’t a dream world” seems to have real significance in this song, that’s for sure. Look at how the speaker focuses on the importance of her dreaming, but then think, if the world you’re in isn’t a world of dreams, what good will dreaming do?

★ Title: Beyond Time and Space
☆ Album: Blooming Daydream
★ Album Artist: Amateras Records
☆ Vocals: miko
★ Arrangement: Tomoya
☆Lyrics: Kaito (海兎)
★ Original Title: Maple Dream…
☆ Website: http://amateras-records.com/


君の面影 探して
夢を越えてゆく 知らないまま
今を置き去りにしてゆく
一人 世界を旅して

kimi no omokage sagashite
yume o koete yuku shiranai mama
ima o oki zari ni shite yuku
hitori sekai o tabi shite

I search for traces of you
and cross over dreams, remaining clueless
Leaving behind the present and moving on
all alone, I travel the world

逢いたくても 逢えない
諦めればいいよ
でもどうして泣いてるの? 今も

aitakutemo aenai
akirameba ii yo
demo doushite naiteru no? ima mo

Though I want to see you, I can’t do so
I should just give up
But why do the tears keep coming? Even now

こんなに夢を見ても逢えない
手を伸ばせば消えた
見てる世界 嘘吐きな世界
知らないフリ 何時でも
目の前には一人
見える世界 夢じゃない世界

konna ni yume o mitemo aenai
te o nobaseba kieta
miteru sekai usotsuki na sekai
shiranai furi itsu demo
me no mae ni wa hitori
mieru sekai yume janai sekai

Even dreaming this much, I can’t see you
If I reach out for you, you’ll be gone
The world I see – a world that lies
Acting clueless, at all times
Before my eyes is a single person
The world I see, isn’t a dream world

誰かの為の優しさ
時を越えてゆく信じてるよ
追いかけていた 何時かの二人の思い出
消えてしまったのは ねぇ、何故なの?

dare ka no tame no yasashisa
toki o koete yuku shinjiteru yo
oi kaketeita itsu ka no futari no omoide
kiete shimatta no wa nee, naze nano?

Kindness for the sake of someone
transcending over time, I have faith
I had pursued memories of us someday being together
The thing that ended up disappearing, hey, why’d it do so?

焦がれてても 逢えない
泣いてばかりいたの
夢の夢を夢見ても ダメで…

kogaretetemo aenai
naite bakari ita no
yume no yume o yume mitemo dame de…

Though I yearn for you, I can’t see you
I was here only crying
Even though I dream a dream of dreams, it’s no good…

こんなに夢を見ても逢えない
手を伸ばせば消えた
見てる世界 嘘吐きな世界
知らないフリ 何時でも
目の前には一人
見える世界 夢じゃない世界

konna ni yume o mitemo aenai
te o nobaseba kieta
miteru sekai usotsuki na sekai
shiranai furi itsu demo
me no mae ni wa hitori
mieru sekai yume janai sekai

Even dreaming this much, I can’t see you
If I reach out for you, you’ll be gone
The world I see – a world that lies
Acting clueless, at all times
Before my eyes is a single person
The world I see, isn’t a dream world