Dancing Dollz

Dancing under stars.. I get a vision of witches. One of my friends suggested I make a twitter the other day, I’m curious if I should.

Notes: This seems to be a fairly supernatural song, so I kept 「幻」 as phantom. 「始める」 which precedes it is a transitive verb as well, and I don’t think visions or illusions can actually do things like heal hearts, so phantom seems the most fitting.. Then again, I don’t know if phantoms can heal hearts either. Aw well, either way it doesn’t impact the translation. The little bits of english at the beginning and around the middle and end I wrote down by ear, so they may not be 100% accurate.

★ Title: Dancing Dollz
☆ Album: Dancing Dollz
★ Album Artist: ZYTOKINE
☆ Vocals: cold kiss (Nana Takahashi (高橋 菜々) x Linjin (隣人))
★ Arrangement and lyrics: Linjin (隣人)
☆ Original Title: Girls’ Sealing Club (少女秘封倶楽部)
★ Website: http://zytokine-web.com/

誰かが 信じてる 常識を 塗りかえて
踊る心に視え始める 幻
星を頼りに 進んではみるけれど
もし迷ってしまったら 月を探すよ

dare ka ga shinjiteru joushiki o nuri kaete
odoru kokoro ni mie hajimeru maboroshi
hoshi o tayori ni susunde wa miru keredo
moshi mayotte shimattara tsuki o sagasu yo

Reshaping the common sense that others believe in
our dancing hearts begin to see the unreal

We’ll try to move forward using the stars as a guide
but if we end up getting lost, we’ll look for the moon

僕らは独りで
踊り続けてる

bokura wa hitori de
odori tsudzuketeru

We continue to
dance on all alone

歌う事を忘れて 空を見上げてくるくる踊る
この手で掴めない
視えない物でも “存在”のかな
君が望めば 手に入れられるはずなのに なぜ
哀しく 微笑んで 新しい世界へと 消えた

utau koto o wasurete sora o mi agete kurukuru odoru
kono te de tsukamenai
mienai mono demo “aru” no kana
kimi ga nozomeba te ni irerareru hazu nanoni naze
kanashiku hohoende atarashii sekai e to kieta

Forgetting to sing, we look to the sky and dance round and round
Do things you can’t see
or touch really exist?
If you so desired, you could get your hands on them
So why, despite that, did you disappear to a new world with a sad smile on your face?

僕らが 信じてる 常識の裏側に
痛む心が癒えはじめる 幻
星を頼りに 走ってはみるけれど
もしつまづいてしまったら 君を探すよ

bokura ga shinjiteru joushiki no uragawa ni
itamu kokoro ga ie hajimeru maboroshi
hoshi o tayori ni hashitte wa miru keredo
moshi tsumadzuite shimattara kimi o sagasu yo

Behind the common sense that we believe in
the illusions begin to heal my hurting heart
I’ll try to run using the stars as a guide,
but if I ended up stumbling and tripping up, I’ll look for you

僕らは独りで
踊り続けてる

bokura wa hitori de
odori tsudzuketeru

We continue to
dance on all alone

歌う事を忘れて 星を探してくるくる踊る
この眼に映せない
視えない物でも “存在”のかな
季節は巡り 何か 失うはずなのに なぜ
優しく 微笑んで 桜舞う世界へと 消えた

utau koto o wasurete hoshi o sagashite kurukuru odoru
kono me ni utsusenai
mienai mono demo “aru” no kana
kisetsu wa meguri nani ka ushinau hazu nanoni naze
yasashiku hohoende sakura mau sekai e to kieta

Forgetting to sing, we search for the stars and dance round and round
It can’t be reflected in my eyes
Do things you can’t see really exist?
As the seasons cycle I should lose something, but despite this why,
smiling kindly, did you disappear off to a world of fluttering cherry blossoms?

We are dancing under stars, we are still the dancing dolls
and I don’t know why they are disguised, we are still the dancing dolls

歌う事を忘れて それでも君はくるくる踊る
教えてくれていた
視えない物でも “存在”のだと
僕ら望めば 手に入れられるはずなのに なぜ
踊り続けてる
変わる世界はそばに”存在”のに

utau koto o wasurete sore demo kimi wa kurukuru odoru
oshiete kureteita
mienai mono demo “aru” no da to
bokura nozomeba te ni irerareru hazu nanoni naze
odori tsudzuketeru
kawaru sekai wa soba ni “aru” noni

Even though you forget about singing you dance round and round
You had taught me that
even things that you can’t see exist
If we were to make a wish, it should come true, but despite this why
do we continue to dance?
Despite a changing world being right beside us

We are dancing under stars, we are still the dancing dolls
and I don’t know why they are disguised, we are still the dancing dolls

 

I really like this album art, the way Renko and Maribel are in this gives me the picture of two girls chasing after their dreams

I really like this album art, the way Renko and Maribel are running in this gives me the picture of two girls chasing after their dreams