Requested by Primity, it’s as he said, you can see the growth that both Tsubaki and Mei have underwent since they started. I think I like Tsubaki’s lyrics more when they’re like this rather than her more abstract ones, it’s easier to get perspective.
Notes: During the line “Even though you’re just behind the glass, I can’t make you disappear,” I picture that as meaning she can’t pull the blind down the window to block him out. I’m also stuck on the fence about whether I should’ve put “deserty” in place of “desert-like.” Maybe “a sandy place” or “barren” would’ve worked well too.
★ Title: Baby, Baby
☆ Album: Love=ALL
★ Album Artist: Syrufit (Studio “Syrup Comfiture”)
☆ Lyrics: Tsubaki Ichimatsu (市松 椿)
★Vocals: Tsubaki Ichimatsu (市松 椿), Mei Ayakura (綾倉 盟)
☆ Arrangement: Syrufit (Studio “Syrup Comfiture”)
★ Original Title: The Inevitably Forbidden Game (禁じざるをえない遊戯)
崩れていく理想の会話
ロープレ通りできないなら
予習したって意味がなくて
むなしいだけ whatever you say
kuzurete iku risou no kaiwa
roopure doori dekinai nara
yoshuu shita tte imi ga nakute
munashii dake whatever you say
We have a talk of crumbling ideals
If you can’t follow the roleplay then
there’s no point in having a lesson prepared
Whatever you say just goes to vain
はぐらかして楽しんでる
私一人置いてけぼり
肝心なとき頼れなくて
寂しいだけ そうきっと
hagurakashite tanoshinderu
watashi hitori oitekebori
kanjin na toki tayorenakute
sabishii dake sou kitto
Always slipping away to have some fun
leaving only me behind
I can’t rely on this crucial time with you
It’s just lonely, surely that’s so
君は一人でも生きていけるからそんな逞しいんだ
弱く生まれた私には難しいことばかり
kimi wa hitori demo ikite ikeru kara sonna takumashii n da
yowaku umareta watashi ni wa muzukashii koto bakari
It’s no wonder you’re so strong, you’re good at living even all alone
For someone who was born weak like me, that’s a little difficult
Baby,baby! Are you here?
君の心が どこか知らない場所にあって
Baby,maybe you’re not here
ガラス越しでも 消せないまま
大好き goodbye
Baby,baby! Are you here?
kimi no kokoro ga dokoka shiranai basho ni atte
Baby,maybe you’re not here
garasu goshi demo kesenai mama
daisuki goodbye
Baby, baby! Are you here?
Your heart is somewhere unknown to me
Baby, maybe you’re not here
Even though you’re just behind the glass, I can’t make you disappear
I love you, good bye
Baby,baby! Do you hear?
本当の気持ち 隠さないでよ 大丈夫って
君の指先 触れたまつげが 証明する
大好き goodbye
Baby,baby! Do you hear?
honto no kimochi kakusanai de yo daijoubu tte
kimi no yubisaki fureta matsuge ga shoumei suru
daisuki goodbye
Baby, baby! Do you hear?
“Don’t hide your true feelings, it’s alright”
Your that fingertips were touched by my eyelashes leaves proof
that I love you, good bye
Baby, baby! Are you here?
Baby, maybe you’re not here
Baby, baby! Do you hear?
I’m not ready to tell you goodbye
分かり合ったつもりだった
本当は長い からっぽの距離
気づかなくて 手を伸ばした
踏み外して I almost fall down!
wakari atta tsumori datta
honto wa nagai karappo no kyori
kidzukanakute te o nobashita
fumi hazushite I almost fall down!
We had the intent to understand each other
The truth is we’re separated by a long empty distance
I didn’t notice, I reached out my hand
I lost my footing, I almost fell down!
馬鹿みたいで恥ずかしくて
でも君には言えなかった
もっと近くに行きたかった
寂しいだけ そう まだ
baka mitai de hazukashikute
demo kimi ni wa ienakatta
motto chikaku ni ikitakatta
sabishii dake sou mada
I’m so stupid and embarassed
but I couldn’t say that for you
I wanted to get closer to you
but I’m just still lonely, yes, still
君が何を背負っているのか何一つ知らないんだ
辛いことや苦しいこといろいろあったのかな
kimi ga nani o seotteiru no ka nani hitotsu shiranai n da
tsurai koto ya kurushii koto iroiro atta no kana
Just what burdens are you carrying? I don’t know about even one
I wonder if you’ve had various painful or tough times…
Baby,baby! Are you here?
君の欠片が 砂漠みたいな場所にあって
Baby,maybe you’re not here
私の手では 連れ出せない
ごめんね goodbye
Baby,baby! Are you here?
kimi no kakera ga sabaku mitai na basho ni atte
Baby,maybe you’re not here
watashi no te de wa tsure dasenai
gomenne goodbye
Baby, baby! Are you here?
Broken pieces of you are scattered in a desert-like place
Baby, maybe you’re not here
With these hands I can’t take them out
I’m sorry, good bye
Baby,baby! Do you hear?
私の気持ち 包み込んでよ 平気だよって
君の視線で 捕らえたんなら 証明して
大好き goodbye
Baby,baby! Do you hear?
watashi no kimochi tsutsumi konde yo heiki da yo tte
kimi no shisen de toraeta n nara shoumei shite
daisuki goodbye
Baby, baby! Do you hear?
“Wrap up all my feelings, I’m alright”
If I’ve been captured by your sight, prove it
I love you, good bye
Baby,baby! Are you here?
君の心が どこか知らない場所にあって
Baby,maybe you’re not here
ガラス越しでも 消せないまま
大好き goodbye
Baby,baby! Are you here?
kimi no kokoro ga dokoka shiranai basho ni atte
Baby,maybe you’re not here
garasu goshi demo kesenai mama
daisuki goodbye
Baby, baby! Are you here?
Your heart is somewhere unknown to me
Baby, maybe you’re not here
Even though you’re just behind the glass, I can’t make you disappear
I love you, good bye
Baby,baby! Do you hear?
本当の気持ち 隠さないでよ 大丈夫って
君の指先 触れたまつげが 証明する
大好き goodbye
Baby,baby! Do you hear?
honto no kimochi kakusanai de yo daijoubu tte
kimi no yubisaki fureta matsuge ga shoumei suru
daisuki goodbye
Baby, baby! Do you hear?
“Don’t hide your true feelings, it’s alright”
Your eyelashes that were touched by my fingertips leaves proof
that I love you, good bye
Baby, baby! Are you here?
Baby, maybe you’re not here
Baby, baby! Do you hear?
I’m not ready to tell you goodbye